海翁台語文學 [第277期]

點閱:1

其他題名:Whale of Taiwanese literature

作者:李勤岸總編輯

出版年:2025.01

出版社:開朗雜誌事業

出版地:臺南市

最新發刊 : 2025-01-01

雜誌類型 : 月刊


馬上看!不用等預約。
借閱說明

雜誌簡介: 一、本刊主張「喙講父母話,手寫台灣文」,追求台灣語言的文字化、文學化,建立台灣文學的主體性。 二、走揣台語文學的肥底,建立台語文學的傳統基礎。 三、研究佮推展台語的現代文學創作,予台語文學不但會當佇台灣落塗生根,更加促進台語文學佮國際文學的交流。 四、聯絡疼痛本土語言、文學的有心人士,共同奮鬥、拍拚,促進台灣的文藝復興。 五、發揚海翁、大海洋的精神,提倡各族群的母語教學,促進台灣族群的和諧。

本期內容簡介

【研究論述】
臺語詩的美學研究(二十三)

【世界母語文學 開基祖kap代表作】
塔姆歷險記(四)
原著/馬克吐溫 台譯/劉盈成

【台語劇本大展】
輸 贏
原著/陳雷 編劇/賴嘉仕 校正/夏玉華

【現代詩】
阮阿姑
二行詩
金門風──山水詩畫四季41
寒江冬雪──山水詩畫四季42
睏醒 ê 芳味
野 球
人生的體會
乘風破浪(澎湖)──《大地之歌──傾聽城市的聲音》
朝顏花
老人囡仔
乖乖仔做工課
Hiannh 一領冬天來 kah
鐵窗九首(久守)──讀鐵窗詩人柯柏榮《內籬仔的火金蛄》有感
金魚仔
阿母的頭毛──仿向陽詩
佇咱少年的一日 謝常彰 台譯

【台灣七字仔歌詩】
年節食物

【散文】
番薯的滋味
Call in 阮的心
佮後生做 Youtuber
百姓的食食 粗菜無便飯──第七葩 王梨豆醬仔芳
蹛 院

【世界名著台譯】
男仙
原著/芥川龍之介 台譯/林東榮
先知──媠
原著/宜伯蘭(Gibran) 台譯/烏 秋

【台語活教室】
起、齒

【台灣囡仔古】
雷公佮電母

【囡仔詩】
月娘變魔術
紅紅的新年
逐家恭喜
一兼二顧
竹 筍
冬節圓
唌人的夜市仔
我的鉛筆盒仔

【母語教學】
台語文教學概說(五)
雜誌簡介
 
一、 本刊主張「喙講父母話,手寫台灣文」,追求台灣語言的文字化、文學化,建立台灣文學的主體性。
二、 走揣台語文學的肥底,建立台語文學的傳統基礎。
三、 研究佮推展台語的現代文學創作,予台語文學不但會當佇台灣落塗生根,更加促進台語文學佮國際文學的交流。
四、 聯絡疼痛本土語言、文學的有心人士,共同奮鬥、拍拚,促進台灣的文藝復興。
五、 發揚海翁、大海洋的精神,提倡各族群的母語教學,促進台灣族群的和諧。
  • 【研究論述】臺語詩的美學研究(二十三)(p.4)
  • 【世界母語文學開基祖kap代表作】塔姆歷險記(四)(p.30)
  • 【台語劇本大展】輸 贏(p.44)
  • 【台灣七字仔歌詩】年節食物(p.86)
  • 【台語活教室】起、齒(p.112)
  • 【台灣囡仔古】雷公佮電母(p.116)
  • 【母語教學】台語文教學概說(五)(p.130)